15 Posts That Prove Just How Weird English Can Be

It might be hard to believe if you’ve grown up with it all your life, but English is actually a pretty tough language to learn. You see, English has rules, bu it’s also got about 10 different exceptions to each of these rules, and you’d best believe you need to remember all of them. Plus, English at this point has borrowed words and structure from so many other languages that it’s hard to enforce a standard set of rules anyway. The result is a true mish-mash that makes zero sense, and these posts prove it.

15. Very punny

Photo credit: Tumblr

14. Do not you dare

Photo credit: Tumblr

13. It burns

Photo credit: Tumblr

12. Q

Photo credit: Tumblr

11. What have you done?

Photo credit: Tumblr

10. I’m looking at you, Australia

Photo credit: Tumblr

9. Potato

Photo Credit: Twitter

8. Why?!?

Photo credit: Tumblr

7. I object!

Photo credit: Tumblr

6. These can’t be real

Photo credit: Tumblr

5. Seven meanings

Photo credit: Tumblr

4. So confusing

Photo credit: Tumblr

3. Will Smith

Photo credit: Tumblr

2. That that

Photo credit: Tumblr

1. Just stop

Photo credit: Tumblr

Who doesn’t love language jokes, right?

The post 15 Posts That Prove Just How Weird English Can Be appeared first on UberFacts.

Here’s Why We Call a Leg Cramp a Charley Horse

If you’re someone who gets charley horses, those tight balls of muscle that cramp in your leg, then you know how painful they can be. But what’s with the name charley horse, anyways? There’s got to be a reason behind such a strange name…

While the term’s etymology isn’t completely clear, experts believe it originated on the baseball field sometime in the 1880s.

Photo Credit: Wikipedia

There is an 1887 article in the Democrat and Chronicle that states the phrase to be well-known to baseball players but not to the average person, and the Oakland Daily Evening Tribune reported that “nearly every sporting journal gives a different version as to how the term “charley horse” originated in baseball circles.”

They believed that the likeliest origin centered around John Wesley “Jack” Glasscock, a shortstop who had strained a tendon in his thigh and gone home to his farm to heal. There, he spent time with his father and a lame old horse called “Charley horse.” Upon seeing the similarities between the two, his father supposedly said, “Why, John, my boy, what is the matter; you go just like the old Charley horse?”

Others argue the phrase has nothing to do at all with an actual horse, but the fact that an injured player limping resembles a rocking horse or child riding aside a wooden horse.

Photo Credit: Wikipedia

The New Dickson Baseball Dictionary also recounts other theories, such as players from the Orioles (or possibly Cubs) going to the races and betting on a horse named Charlie who pulled up lame in the final stretch, only to have a similar injury happen to a player the following day.

Another suggestion is whether it could possibly relate to an old workhorse that pulled a roller across the infield. According to author Tim Considine, “old workhorses kept on the grounds of ballparks were called Charley. The movements of the injured stiff-legged ballplayers were likened to the labored plodding of these old horses, and the injury itself eventually became known as a ‘charley’ or ‘charley horse.’”

Photo Credit: Pixabay

Though no one knows for sure exactly where the turn of phrase comes from, it’s a pretty safe bet that you can thank a vintage ballplayer the next time you feel silly hopping around on one leg moaning about horses in the middle of the night.

Bonus points if you’re pregnant.

The post Here’s Why We Call a Leg Cramp a Charley Horse appeared first on UberFacts.

How Did the English Language End up with Their/They’re/There?

It’s one of the most common mistakes in the English language, and it drives a lot of people up the wall. If you’ve ever read a rant by someone on Facebook or Twitter, chances are you’ve seen them misuse their/they’re/there. But how did it end up that way?

Photo Credit: Pixabay

It all started with Old English. The word for “there” was spelled þǽr (thǽr). The Old English word for “their” was hiera, so no one was having any trouble telling those two apart. When Scandinavians started coming to the British Isles around the year 1000, the locals started incorporating their words into English. One example is their word for “their”, þaire (thaire). Now there were two words that were similar, but had different spellings and pronunciations.

Photo Credit: Public Domain

Over the next several centuries, the English language was standardized somewhat through more development and the invention of the printing press, which led to higher literacy levels.

Photo Credit: Public Domain

“There” changed spellings many times, including thar, thaire, ther, yar, theer, thiar, and thore. “Their” was alternately spelled as thayir, thayre, yaire, and theer. Over hundreds of years of changed spellings, we ended up with two words spelled differently with the same pronunciation. And then there was “they’re” (confused yet?). Contractions weren’t written like this until the late 16th century, and “they’re” naturally became the short spelling for “they are.” So English speakers ended up with three words that all sound the same but have different meanings.

Thanks a lot, ancestors.

The post How Did the English Language End up with Their/They’re/There? appeared first on UberFacts.